erkenne mich ich bin bereit
Читаю Розенберга, продираясь сквозь омерзительный перевод. Как-то оно ни уму, ни сердцу: с одной стороны, логические переходы местами совершенно монструозны, с другой стороны, идейки все изрядно поношенные и от них дурно пахнет бытовым быдло-вариантом расизма. А любимый аргумент автора, как я успел заметить, "это так, потому что это так и никак иначе". Хотя даже при учете вышеперечисленных недостатков сей выкидыш пера читается легче, чем "Майн Кампф". Эх, ребятушки-козлятушки, графоманы несчастные, надо было хотя бы талантливых литературных негров нанять 8)
ps: "...борьба крови и предчувствуемая мистика жизненных событий представляют не два разных объекта, а одно и то же, но разным способом." (с) А. Р. и его гениальный переводчик. Умри, лучше не скажешь...
ps: "...борьба крови и предчувствуемая мистика жизненных событий представляют не два разных объекта, а одно и то же, но разным способом." (с) А. Р. и его гениальный переводчик. Умри, лучше не скажешь...